არსებობს ადამიანების ტიპი, რომლებსაც წერა-კითხვისა და მართლწერის პრობლემა არ აქვთ. ჩვეულებრივ, ასეთ ადამიანებზე "თანდაყოლილი წიგნიერება" აქვთ. მაგრამ ნამდვილად არსებობს ის, ან უბრალოდ მითია? ამ საკითხთან დაკავშირებით დაპირისპირება დიდი ხანია არ ჩუმდება.
აუცილებელია
- - მხატვრული ლიტერატურა,
- - კარნახების კრებული,
- - სახელმძღვანელო რუსულ ენაზე.
ინსტრუქციები
Ნაბიჯი 1
სინამდვილეში, ფრაზა "თანდაყოლილი წიგნიერება" მთლად სწორი არ არის. ყოველივე ამის შემდეგ,”წიგნიერების” ცნება ნიშნავს გრამატიკის წესების ცოდნას და მათი გამოყენების შესაძლებლობას. ასე რომ, პრინციპში, ეს არ შეიძლება იყოს "თანდაყოლილი", ვინაიდან არ შეიძლება იყოს "თანდაყოლილი". ცოდნა არ გადაეცემა გენეტიკურად. რასაც ხალხი "თანდაყოლილ წიგნიერებას" უწოდებს, უფრო სწორი იქნება "ენის გრძნობას" უწოდებენ, ენის წესების სწრაფად ნავიგაციის შესაძლებლობა. თანდაყოლილი, შესაძლოა, გარკვეული საგნების სწავლის წინაპირობა იყოს. მაგალითად, თუ ადამიანს აქვს ტვინის უკეთ ფუნქციონირებადი ნაწილები, რომლებიც პასუხისმგებელნი არიან ლოგიკურ აზროვნებაზე, მას გაუადვილდება ზუსტი მეცნიერებების შესწავლა, როგორიცაა ფიზიკა ან მათემატიკა. ეს შეიძლება შედარდეს სხვა შესაძლებლობებთან - მუსიკის ან სპორტისთვის. ასე რომ, "წიგნიერება" შეძენილი რამაა.
ნაბიჯი 2
ის, რასაც”თანდაყოლილ წიგნიერებას” უწოდებენ, უპირველეს ყოვლისა გავლენას ახდენს მეხსიერება, განსაკუთრებით ვიზუალური მეხსიერება. როგორც წესი, ადამიანები, ვისაც ამ ქონების დამსახურება აქვთ, ბავშვობაში ბევრს კითხულობენ. მით უმეტეს, თუ ისინი კლასიკურ ლიტერატურას კითხულობენ. ამ ნამუშევრების მაღალი ინტელექტუალური და კულტურული დონე, ისევე როგორც გრამატიკულად სწორი ტექსტი, ნამდვილად დაიმახსოვრება. და თუ ბევრს კითხულობთ, დროთა განმავლობაში ტვინს შეუძლია დაგროვილი ინფორმაციის დამუშავება ისე, რომ დამოუკიდებლად შეიმუშაოს სწორად აგებული გრამატიკისა და მართლწერის ალგორითმი.
ნაბიჯი 3
გარდა ამისა, მნიშვნელოვან როლს თამაშობს გარემო, რომელშიც ბავშვი გაიზარდა. მაგალითად, თუ ოჯახი ლაპარაკობს გარკვეულ დიალექტზე, შემდეგ კი ბავშვი რუსულენოვან სკოლაში მიდის, მისთვის რუსულ ენაზე ნავიგაცია გაცილებით რთული იქნება, ვიდრე რუსულენოვანი მშობლების მიერ გაზრდილი ადამიანისთვის. იგივე ეხება ორენოვან ოჯახში გაზრდილ ბავშვებს - ბავშვის ქვეცნობიერში ორი ენის გრამატიკის ნარევი ყალიბდება. თვალსაჩინო მაგალითია ვითარება გერმანიის უნივერსიტეტებში - ზოგიერთ სპეციალობაში სტუდენტებს ხელახლა ასწავლიან გერმანულს, თუ ისინი ჩამოდიან იმ ტერიტორიიდან, სადაც სალიტერატურო ენისგან განსხვავებული დიალექტია.
ნაბიჯი 4
ამრიგად,”თანდაყოლილი წიგნიერება” ყალიბდება მრავალი ფაქტორის მეშვეობით: გარემო, რომელშიც ბავშვი გაიზარდა, კარგი მეხსიერება, ლიტერატურის კითხვა, ენის წესების დამახსოვრება და, რა თქმა უნდა, პრაქტიკა. "წიგნიერების" განვითარება მოითხოვს მუდმივ მომზადებას. კარნახების წერისას ბავშვი ისწავლის დაგროვილი ლექსიკის, მის მეხსიერებაში შენახული ორთოგრაფიული საფუძვლების და "ლოგიკური წიგნიერების" ჩამოყალიბებული ჯაჭვის გამოყენებით, რომ დროთა განმავლობაში დაივიწყოს წესების ფორმულირებები. და ადამიანი მაინც დაწერს კომპეტენტურად "მანქანაზე". ამ ეფექტს "თანდაყოლილი წიგნიერება" ეწოდება.