გამოთქმა "შეინახეთ თვალის ჩინივით" საკმაოდ ხშირად გამოიყენება. ეს ნიშნავს "რაღაცის ძალიან ფრთხილად მოპყრობას". მაგრამ ამ იდიომატურ ფრაზაში თანამედროვე ადამიანს არ ესმის ყველა სიტყვა და ყველაზე უცნაური ხმებია "ვაშლი".
საიდან გაჩნდა ეს?
გამოთქმა "თვალის ბუშტივით შენარჩუნება" ძალიან ძველია, ის თანამედროვე რუსულად შემოვიდა ძველი საეკლესიო სლავურიდან. "ზენიცა" შეგიძლიათ იხილოთ "იგორის კამპანიის დაგდებაში", ბიბლიის ძველ თარგმანში და რუსი პოეტების ლექსებში, რომლებსაც უყვარდათ არქაიზმი. რამდენიმე საუკუნის განმავლობაში რუსული ენა შეიცვალა, მასში გაჩნდა ახალი სიტყვები და მრავალი ძველი ამოვიდა გამოყენებიდან ან დარჩა მხოლოდ იდიომატურ გამოთქმებში, რომლებიც თანამედროვე რუსულისთვის ყოველთვის არ არის გასაგები.
ზოგიერთი გამონათქვამი ერთ დროს გამოიყენებოდა კონკრეტულ პროფესიულ გარემოში და ყველასთვის გასაგები იყო, მაგრამ პროფესიის გაქრობასთან ერთად ისინი ქრებოდა ყოველდღიური მეტყველებიდან.
თვალი და რა არის მასში
ამ გამოთქმის მეორე ნაწილი მეტ-ნაკლებად ნათელია. სიტყვა "თვალი" შემონახულია თითქმის ყველა სლავურ ენაში - რუსულ, უკრაინულ, ბელორუსულ, პოლონურ, ჩეხურ, სლოვაკურ და ა.შ. ეს ნიშნავს "თვალს". რუსულ ენაში ეს სიტყვა გახდა "მაღალი სიმშვიდის" საკუთრება, სხვა სლავურ ენებში იგი ჩვეულებრივ ყოველდღიურ ლექსიკონს გულისხმობს.
ეს სიტყვა ხშირად ისმის სიმღერებსა და რომანსებში - უბრალოდ გახსოვდეთ "შავი თვალები", "შავი წარბები, ყავისფერი თვალები" და ა.შ.
რა არის თვალი?
შეისწავლეთ თვალი. შეგიძლიათ სურათის გადაღება, სარკეში ჩახედვა. ნახავთ, რომ ის რამდენიმე ნაწილისგან შედგება. აქ არის თვალის ბუდე, ირისი და მოსწავლეც. ის ყველაზე მნიშვნელოვანი რამ არის თვალში. ახლა, რა თქმა უნდა, მოსწავლის დაზიანება ზოგჯერ განიხილება, მაგრამ ძველად ადამიანი მოსწავლის მცირედი დაზიანებით შეიძლება დაბრმავდეს. სწორედ ამ შავი ლაქა იყო თვალის ცენტრში, რომელსაც ვაშლს უწოდებდნენ და სწორედ ეს იყო დაცული.
თვალი თვალისთვის კბილი კბილისთვის
ძველ რუსეთში, ისევე როგორც ნებისმიერ სახელმწიფოში, არსებობდა საკუთარი კანონები. თანამედროვე ადამიანისთვის ეს შეიძლება სასტიკად გამოიყურებოდეს, მაგრამ მაშინდელი ხალხი სხვანაირად ვერ იცავდა წესრიგს. და ამ დროიდან გამოთქმა "თვალი თვალისთვის" გაქრა - ისევ თვალების შესახებ. თუ მას თანამედროვე ენაზე ვთარგმნით, ის დაახლოებით ასე ჟღერს:”იგივე ფულის დაფარვა”,”გააკეთე ადამიანს ის, რაც მან გაგიკეთა”. თვალი მოიხსენიება, რადგან ძველად ადამიანები განსაკუთრებით აფასებდნენ მხედველობას. დაბრმავებული ადამიანი ძალიან სწრაფად აღმოჩნდა სოციალური კიბის ფსკერზე, თუ ის არ იყო მმართველი კლანის წარმომადგენელი. ხელოსნობისა და სამხედრო სამსახურის უმეტესი ნაწილი მისთვის მიუწვდომელი იყო.
ნათესავები ხალხური ენიდან
ყოველდღიურ მეტყველებაში სიტყვა "ვაშლი" იშვიათია. მაგრამ ამ სიტყვას ნათესავები ჰყავს, რომლებიც არამარტო ყოველდღიურ, არამედ ძირითად ლექსიკასთანაც კი არიან დაკავშირებული. სიტყვა "ზენკი" ბევრად ნაკლებად ღირსეულად ჟღერს, ვიდრე "ვაშლი". ვერც იტყვით, რომ ეს იგივე ძველი საეკლესიო სლავურიდან მოდის. ამასთან, საქმე ასეა. უხეში სასაუბრო გამოთქმა "ზნეკის გაღება" ან "ზინკის სათვალე" ნიშნავს "გაოცება რამეზე იმდენად, რამდენადაც მოსწავლეები გაფართოვდებიან", ან "რაღაცის დათვალიერება". ასე რომ, ერთი ფესვიდან მოდის როგორც ვაშლი, რომელიც უნდა იყოს შემონახული ან შენარჩუნებული, ასევე ვაშლი, რაც გაოცების უკიდურეს ხარისხს ნიშნავს.