რა არის "Perdimonocle"

Სარჩევი:

რა არის "Perdimonocle"
რა არის "Perdimonocle"

ვიდეო: რა არის "Perdimonocle"

ვიდეო: რა არის
ვიდეო: რა არის გეი? - ra aris gei? 2024, ნოემბერი
Anonim

ზუსტი გამონათქვამები, რომლებსაც შეუძლიათ ადამიანის ემოციური მდგომარეობის გამოხატვა ბევრად უფრო ზუსტად, ვიდრე ჩვეულებრივი სიტყვები, სიტყვაში სხვადასხვა გზით მოდის. ზოგი ფრაზა იყენებდნენ ხელოსნებს, ზოგი ასოცირდებოდა რაიმე მოვლენასთან, ზოგიც უცხო ენაზე მოდის. მესამე კატეგორიას მიეკუთვნება სიტყვა "პერდიმონოკლები".

გამოხატვა
გამოხატვა

სიტყვა ან ფრაზა?

რუსულად "პერდიმონოკლე" გახდა სიტყვა. ფრაზა ჟღერს "სრული პერდიმონოკლი". სინამდვილეში, ეს არის ფრანგული გამოთქმა, რომელიც შედგება ორი ნაწილისგან. უფრო მართებული იქნებოდა ვთქვათ "პერდუმონოკლე", მაგრამ რუსულმა ენამ საკუთარი შესწორებები შეიტანა. ასე რომ, ეს ფრაზა თავდაპირველად შეიცავს ზმნის perdu, რაც ფრანგულად ნიშნავს "დაკარგულს", ხოლო არსებითი სახელი "monocle" - მონოკლე, ანუ მინა, რომელიც ჩაისვა თვალში. ზუსტი თარგმანით, "პერდიმონოკლე" არის დაკარგული მონოკლე.

მონოკლის ტარება ხელოვნების მსგავსი იყო. საერო საზოგადოებაში მისი დაკარგვა დიდი არეულობა იყო.

თეატრალური ველოსიპედი

რამდენიმე ლეგენდა ასოცირდება სიტყვასთან”პერდიმონოკლები”. ყველაზე პოპულარული გარეგნობა და ყველაზე ავთენტური. ეს იყო სასცენო ტექნიკა, რომელსაც იმდენად ხშირად იყენებდნენ, რომ ერთგვარ კლიშედ იქცნენ. ყურადღება მიაქციეთ, თუ როგორ ატარებს "ჭეშმარიტი ჯენტლმენი" მონოკლეს, ან კიდევ უკეთესს - თავად სცადეთ. თქვენ ნახავთ, რომ მრგვალი შუშის თვალით დაჭერა არც ისე ადვილია. კუნთები უნდა იყოს დაძაბული, თვალი ოდნავ გახეთქილი. ახლა წარმოიდგინეთ, რომ რაღაც ძალიან გაგიკვირდათ. ასეთ სიტუაციაში მყოფი ადამიანი ვეღარ აკონტროლებს სახის გამომეტყველებას, კუნთები მოდუნდება, წარბები მაღლა იწევს და … მონოკლე ეცემა. ასე რომ, ეს ძალიან იდუმალი "პერდიმონოკლე" მოხდა.

თეატრის ექსპერტები კვლავ კამათობენ იმაზე, თუ ვინ გამოიყენა პირველი ეს ტექნიკა, მაგრამ ნაკლებად სავარაუდოა, რომ ამის გარკვევა შესაძლებელი იქნება.

შეცვალეთ მნიშვნელობა

თავდაპირველად, სიტყვა "პერდიმონოკლები" უკიდურეს გაოცებას ნიშნავდა. ანუ, ყოველდღიურ მეტყველებაში ადამიანები მისდევდნენ ძველ თეატრალურ ტრადიციას. ამასთან, ენა თანდათან იცვლება და ჩვეულებრივ სიტყვებს სხვა მნიშვნელობა აქვს. ასე მოხდა”დაკარგული მონოკლის” შემთხვევაში. ახლა ეს სიტყვა ნიშნავს არა მხოლოდ გაკვირვებას, არამედ განსაზღვრავს სიტუაციას, საიდანაც მოსაუბრე ვერ ხედავს გამოსავალს, მაგრამ მაინც შეუძლია მასთან ურთიერთობა იუმორით. ეს ჯერ არ არის სრული კოლაფსი, მაგრამ ძალიან დიდი უსიამოვნოა.

რუსული ექვივალენტი

მხოლოდ ასი წლის წინ რუსული ენა ძალიან პოპულარული იყო რუსეთში. ამა თუ იმ ხარისხით, მას ყველა მეტნაკლებად განათლებული ადამიანი იცნობდა. "საფრანგეთისა და ნიჟნი ნოვგოროდის" ნარევი ასევე თითქმის ყველგან ფენომენი იყო, განსაკუთრებით ბურჟუაზიაში, ღარიბ ვაჭრებში და ა.შ. სწორედ ამ წრეებში ხდებოდა ფრანგული სიტყვების გადაქცევა რუსულ ყურთან უფრო ახლოს. იყო ასევე ჩანაცვლები. მაგალითად, გამოთქმა "სრული პერდიმონოკლი" მნიშვნელობით "ძალიან გამაკვირვა ჩემმა მოვლენამ" აქვს რუსული ეკვივალენტი. იგივე მდგომარეობაზე მიუთითებს ფრაზა "თვალი ჩამივარდა". რა თქმა უნდა, ნამდვილი თვალი ვერ გაოცება, მაგრამ თვალის ჭურჭელში ჩასმული მინა ადვილია.

გირჩევთ: