ინგლისური იუმორი არის ისეთი აბსტრაქტული და ამავდროულად ამაღლებული არისტოკრატიული კონცეფცია, რომ მასზე ყველა უსიამოვნო ხუმრობის წერა ხდება. ამასობაში ინგლისელებს ყველაზე ჩვეულებრივი იუმორი აქვთ. მხოლოდ მას აქვს ძალიან მკვეთრად გამოხატული ეროვნული არომატი და, შესაბამისად, თვით ბრიტანელებისათვის უფრო გასაგებია, ვიდრე სხვა ქვეყნების მოსახლეობისთვის.
ინსტრუქციები
Ნაბიჯი 1
ოდესელებს აქვთ საკუთარი საკმაოდ ტევადი პასუხი კითხვაზე, თუ რა არის ინგლისური იუმორი.”ეს მაშინ, როდესაც ერთი პატივცემული ჯენტლმენი სხვა პატივცემულ ჯენტლმენს ეუბნება რამეს, რაც არავის ესმის და ისინი ამაზე იცინიან.”
ნაბიჯი 2
მართლაც,”ინგლისური იუმორის” კონცეფცია გარშემორტყმულია გარკვეული სახის საიდუმლოების, დახვეწილობისა და დიდებულების აურათი. ისინი ამბობენ, რომ ყველას არ ესმის ბრიტანელების ხუმრობები. ამისათვის თქვენ უნდა გქონდეთ განსაკუთრებული დახვეწილი გონებრივი შესაძლებლობები და იყოთ კეთილშობილი დაბადების კაცი. ნამდვილად არის?
ნაბიჯი 3
ჯერომ კ. ჯერომმა ერთხელ თქვა: "იმისათვის, რომ გაიგოთ ინგლისური იუმორი, თქვენ უნდა დაიბადოთ ინგლისურად". და ის მართალი იყო. მართლაც, ნებისმიერი ეროვნული ფოლკლორის თავისებურებები, რომელიც მრავალი თვალსაზრისით ეკუთვნის იუმორს (ანეკდოტები, დუპლეტები, აფორიზმები და სიტყვები), ემყარება ორ რამეს: ენასა და ტრადიციებს. მათი ცოდნის გარეშე ძნელია რაიმეს გაგება. ინგლისური იუმორი კი, მაგალითად, რუსული ან ამერიკული იუმორისგან განსხვავებით, ამ სიტყვის პირდაპირი გაგებით, ამ ორ ვეშაპს ემყარება.
ნაბიჯი 4
პირველი, ბევრი ინგლისური იუმორი აგებულია სიტყვების თამაშზე. ამიტომ, ამის გასაგებად, ინგლისური ენის უცხო ენის ცოდნაც კი არ არის საკმარისი. მეორეც, მათი კონსერვატიზმის გამო, ბრიტანელები პატივს სცემენ და ყურადღებით იცავენ მრავალ საუკუნოვან ტრადიციებს. ამასთან, მათ ყოველთვის არ ერიდებათ მათზე სიცილი. და როგორ შეიძლება ადამიანმა იცინოს იმაზე, რაც არ იცის? მესამე, ინგლისური მენტალიტეტი. რუსებს ნებით სჯერათ ის, რასაც მათ ბრიტანული მენტალიტეტის თავისებურებებზე უყვებიან. მაგრამ დაიჯერო, რომ ეს მართლაც ასეა …
ნაბიჯი 5
სხვა საკითხებთან ერთად, გავლენას ახდენს რუსული ლიტერატურისა და კინოს მიერ დაწესებული ზოგიერთი ცნების დამახინჯებული აღქმის არსებობა. მაგალითად, ისეთი მშვენიერი და, როგორც ჩანს, დიდი პატივია ბრიტანული კერძით, როგორც შვრიის ფაფა. თითქმის ყველა ფილმი ბრიტანელებზე (იქნება ეს სატელევიზიო სერიალი შერლოკ ჰოლმსის შესახებ, ზღაპარი მერი პოპინსის შესახებ, ან აგატა კრისტის დეტექტივები) ნამდვილად შეიცავს შვრიის ფაფას. იქმნება შთაბეჭდილება, რომ შვრიის ფაფა ბრიტანეთის საყვარელი დელიკატესია. სინამდვილეში - ჩვეულებრივი, გრძელი მოსაწყენი კერძი, რომელიც უამრავი ხუმრობის გმირი გახდა. ცუდი ამინდი ფანჯრის გარეთ - შვრიის ფაფა. მწუხარება და მოწყენილობა ფაფაა. შვებულებას წარმატება არ მოჰყოლია - არა შვებულება, არამედ მყარი შვრიის ფაფა.
ნაბიჯი 6
მიხეილ ჟვანეტსკის აქვს ორი შესანიშნავი მინიატურა crayfish- ის შესახებ, რომლებიც დიდია. მაგრამ გუშინ. მაგრამ ხუთი. დღეს ისინი პატარა არიან. მაგრამ თითო თითო. Მაგრამ დღეს. იგივე ამბავი, როგორც ეს იყო, ინგლისურად ითარგმნა ამერიკელებისათვის. "Მერე რა? იქ ამაზე იცინიან?”- შეაჯამებს ბოლოს ამერიკელი ბოსი. "ისინი ეხვევიან", - პასუხობს მენეჯერი.
ნაბიჯი 7
ასე რომ, თუ ოდესა დიდი ბრიტანეთის ზომა იქნებოდა, ალბათ მთელი მსოფლიო საგონებელში ჩავარდებოდა ოდესური იუმორის ფენომენზე და არა ინგლისურზე.